문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 월드 오브 탱크/한국 서비스 (문단 편집) === 한국어 언어팩 === 비공식적 현지화가 시작된 것은 6.6부터이나[* 당시의 작업 결과물은 7.0 이후 공식 현지화에서도 사용되었으며 이 중 일부는 9.x로 넘어온 2014년 말까지도 남아있는 것으로 추정된다.] 7.0 패치에 들어와서 민스크 본사에서 아시아 지역 현지화 정책 확대의 일환으로 한국어 현지화팀을 모집하게 되었고 오랜 작업 끝에 공식적으로 한국어를 지원하기 시작했다.[* 한국어로 전환하기 위해서는 클라이언트를 실행한 후에, 패치 화면에서 중앙 상단에 위치한 국기를 태극기로 바꾸면 끝!] 현지화팀 말로는 '돌고래도 쉽게 할 수 있는 한국어팩'이라고 한다. ~~돌고래는 손이 없잖아?~~ 단, 한국어 팩은 북미섭 한정이다. 북미 서버는 .com 도메인이고 유럽은 .eu 도메인을 사용한다. 여담이지만 한국어 언어팩을 깔았고 한국인 플래툰과 함께 전투 중이라고 해도 가능한 한국어는 외국인들에게 피해가 가지 않을 정도로만 사용하자. 미국인들이 보기에는 한국어 폰트는 전부 '''□□□□□□''' 같은 사각형으로만 나온다. 이제 플래툰 전용 채팅이 되니까 그쪽을 이용하면 된다. 다만 입력 시스템상 상용 한글 외의 문자를 입력할 경우 글자가 깨져서 □로만 나온다. 한때 초성만 입력하는 것이 불가능하다가, 초성 및 일부 비상용 한글(뷁 등)을 송수신하는 것이 가능해졌다. 하지만 여전히 대부분의 외국 컴퓨터에선 깨진 글자로 보이니 주의. 7.2 업데이트에서 한국어 음성이 추가되었다. 한국어 음성이 [[국어책 읽기]] 혹은 [[장비를 정지합니다]] 식의 어투이기에 평가는 좋지 않다. "~지 말입니다"로 대표되는 군대말투와 이등병 고문관 같은 맹한 느낌에 묘하게 군인 분위기가 난다. 하지만 "나이스 샷~!" 같은 시대에 맞지 않는 무리한 대사도 있다. 8.1 버전에서 한국어 음성이 제대로 된 목소리로 변했다. 성우는 [[방성준]].[* [[스타크래프트 2]]의 [[집행관(스타크래프트 시리즈)|프로토스 오퍼레이터]] 역할을 맡은적이 있다.~~핵공격이 도탄되었습니다~~] 중년 남성이 약간 낮은 중저음으로 전차 상태를 보고하지만 이상한 대사는 그대로다(…). [[http://blog.naver.com/sukyung1275?Redirect=Log&logNo=158166423|한국어 음성 녹음과정 보러가기]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기